FALTAM // TIME TO GO

Dias
Horas
Minutos
Segundos

Feliz Ano Novo!!

SETÚBAL - FIM DE ANO AZUL

A noite de 31 de dezembro de 2024 será repleta de animação na zona ribeirinha de Setúbal, com dois palcos a animar a passagem de ano. 

Quando chegar a meia-noite o rio Sado vai encher-se de luz e cor, com um incrível fogo de artifício, numa das mais belas baías do Mundo. Junte-se à festa e dê as boas vindas a 2025, em Setúbal. 

//

The night of 31 December 2024 will be filled with entertainment in Setúbal's riverside area, with two stages animating New Year's Eve. 

At midnight, the River Sado will be filled with light and colour, with incredible fireworks in one of the most beautiful bays in the world. Join the party and welcome 2025 in Setúbal. 


PROGRAMA // PROGRAM

Conheça os espetáculos que estão preparados para animar esta noite de fim de ano // Discover the shows that are set to entertain this New Year's Eve

Palco Doca dos Pescadores // Doca dos Pescadores Stage

Das 22h30 às 04h00 // From 10:30 pm to 04:00 am


The Gift

DJ Patronilho 

 

Espetáculo pirotécnico à meia-noite // Fireworks show at midnight


THE GIFT

Uma das bandas mais aclamadas em Portugal, os The Gift apresentam em Setúbal um espetáculo único, com uma viagem inesquecível pelos seus maiores êxitos ao longo de 30 anos de carreira.

//

One of Portugal's most acclaimed bands, The Gift present a unique show in Setúbal, with an unforgettable journey through their greatest hits over a 30-year career.

DJ Tó Patronilho


Foi Dj residente da mítica discoteca Seagull, na Serra da Arrábida, e distingue-se pelo seu estilo pop rock. Tem um vasto currículo de participações em eventos públicos e privados. 

//

He was resident DJ at the legendary Seagull nightclub in the Serra da Arrábida and is known for his pop rock style. He has a vast CV of appearances at public and private events. 

Palco Praia da Saúde – Rockalot // Praia da Saúde Stage - Rockalot

Das 23h00 às 02h00 // From 11:00 pm to 02:00 am


Jorge Nice


Inspirado em Setúbal, o reportório de Jorge Nice não deixa ninguém indiferente. Sente cada palavra que canta, com um sotaque meio charroco e a maioria das músicas descrevem os costumes, as expressões e a cultura da cidade do rio Sado. 

//

Inspired by Setúbal, Jorge Nice's repertoire leaves no-one indifferent. You can feel every word he sings, with a local accent, and most of the songs describe the city's traditions, expressions and culture. 


HOTÉIS // HOTELS

Conheça a oferta de algumas das nossas unidades hoteleiras // Get to know what some of our hotels have to offer

Meliã Setúbal

Alojamento com pequeno-almoço Buffet, Acesso ao Health Club - El Spa, Late Check-Out às 14h00, Cocktail de Boas-Vindas, Jantar de Réveillon com festa de entrada em 2025.

//

Accommodation with buffet breakfast, Access to the Health Club - El Spa, Late Check-Out at 2pm, Welcome Cocktail, New Year's Eve Dinner with party to welcome 2025.


Programa completo // Full Program - LINK


Jantar de Réveillon // New Year's Eve Dinner LINK


Festa de Réveillon // New Year's Eve Party - LINK


Contactos // Contacts

(+351) 265 240 400

melia.setubal@meliaportugal.com

Hotel Club D'Azeitão

Selecione uma das três ofertas disponíveis e viva a experiência do Réveillon, em Azeitão, neste espaço maravilhoso.

//

Choose one of the three offers available and experience New Year's Eve in Azeitão in this marvellous venue.


Contactos // Contacts

(+351) 212 198 590

hotelclubdazeitao@turimhotels.com

Arrábida Guest House

Despeça-se de 2024 e dê as boas-vindas a 2025 com charme e conforto!

//

Say goodbye to 2024 and welcome 2025 with charm and comfort!



Contactos // Contacts

(+351) 932 714 935

info@arrabidaguesthouse.pt

34 Guest House

Estadia de fim ano na 34GuestHouse. 

Inclui: 1 noite para duas pessoas com pequeno-almoço, espumante e passas. 

//

New Year's accomodation at 34GuestHouse. 

Includes: 1 night for two people with breakfast, sparkling wine and sultanas.


Contactos // Contactos

(+351) 910 223 101 

34guesthouse@gmail.com

RESTAURANTES // RESTAURANTS

Informação relativa às datas festivas // Information on festive dates

SÓCE - Portuguese Food Point by Mauro Loureiro


Jantar de Passagem de Ano com menu especial elaborado pelo Chef Mauro Loureiro

//

New Year's Eve Dinner with a special menu prepared by Chef Mauro Loureiro


Localização // Location

Avenida Belo Horizonte 76 A

2910-422 Setúbal


Contacto // Contact

(+351) 926 669 028

Hotel Meliã Setúbal

Aberto nos dias 25 de dezembro ao almoço, 31 de dezembro ao jantar e 1 de janeiro de 2025 ao almoço.

//

Open on 25 December for lunch, 31 December for dinner and 1 January 2025 for lunch.


Menu especial // Special menu


Localização // Location

Avenida Alexandre Herculano Nº58

2900-206 Setúbal


Contacto // Contact

Tel.: (+351) 265 240 400

Poço das Fontaínhas

Aberto nos dias 24 de dezembro ao jantar e

31 de dezembro ao jantar.

//

Open on 24 December for dinner and

31 December for dinner.


Menu especial // Special menu


Localização // Location

Rua Das Fontaínhas, 98

2910-082 Setúbal


Contacto // Contact

Tel.: (+351) 265 536 281

O Alface

Aberto no dia 1 de janeiro de 2025.

//

Open on 1 January 2025.


Menu especial // Special menu


Localização // Location

Avenida José Mourinho, 11-13, Ed. Marina Deck

2900-597 Setúbal


Contacto // Contact

Tel.: (+351) 916 883 087

Marisqueira O Dias

Aberto nos dias 25 de dezembro ao almoço, 31 de dezembro ao jantar e 1 de janeiro de 2025 ao almoço.

//

Open on 25 December for lunch, 31 December for dinner and 1 January 2025 for lunch.


Serviço à la carte // À la carte service


Localização // Location

Avenida Jaime Rebelo, N31c

2900-572 Setúbal


Contacto // Contact

Tel.: (+351) 265 548 225

Casa do Mar

Aberto no dia 31 de dezembro ao jantar.

//

Open on 31 December for dinner.


Serviço à la carte // À la carte service


Localização // Location

Av José Mourinho, 74

2900-633 Setúbal


Contacto // Contact

Tel.: (+351) 265 409 477

Rio Azul Marisqueira e Cervejaria


Aberto no dia 1 de janeiro de 2025

//

Open on 1 January 2025


Serviço à la carte // À la carte service


Localização // Location

Avª José Mourinho, 48


Contacto // Contact

Tel.: (+351) 265 104 302


Organização e apoios // Organization & Sponsors

Siga-nos // Follow

Share by: